金曜日, 10月 13, 2006

Wake ni wa ikanai

É uma frase que se usa para indicar que alguém não pode fazer algo devido a uma circunstância externa.

Exemplos:

来週は期末試験があるから、今週末は遊んでいるわけにはいかない
Raishuu wa kimatsu shiken ga aru kara, konshuumatsu wa asondeiru wake ni wa ikanai.
Como os exames finais são na semana que vem, não posso me divertir este fim de semana.

親友の結婚式だから、出席しないわけにはいかない
shinyuu no kekkon shiki dakara, shusseki shinai wake ni wa ikanai.
Como é o casamento de um amigo próximo, não tenho outra escolha a não ser ir.


Este termo não pode ser usado para simplesmente indicar a impossibilidade de realizar uma tarefa, pois subentende-se que existe um motivo à parte.

Exemplos:

a. Boku wa piano ga hikenai (Não toco piano).

b. Boku wa piano wo hiku wake ni wa ikanai (Não posso tocar piano).


Para o caso b, subentende-se que existe um motivo externo para não tocar o piano. Talvez porque um bebê esteja dormindo, talvez porque o piano esteja quebrado, sei lá.

Não confundir com Wake ga nai, frase que simplesmente nega a possibilidade, ou a existência de motivo para alguém ou algo fazer alguma coisa. Em caso de confusão entre os termos, a frase final pode até ficar um pouco rude.

Exemplos de frase com Wake ga nai:

こんなやさしい仕事が君に出来ないわけがない
Konna yasashii shigoto ga kimi ni dekinai wake ga nai.
Não há motivo para você não conseguir fazer este serviço tão fácil.

分かるわけがない
Wakaru wake ga nai.
Não há como entender, impossível entender.

きれいなわけがない
Kirei na wake ga nai.
Não há como ser limpo, impossível ser limpo.

先生であるわけがない
Sensei de aru wake ga nai.
Não há como ser professor, impossível ser professor.

0 comentários: